What is The Chico Buarque Tribute?

Loading...

 

The Chico Buarque Tribute is a loose-knit musical-in-progress featuring only, or chiefly, the work of Brazilian songwriter and composer, Chico Buarque de Hollanda, with all new lyrics in English.  The Project’s first CD, released in 2012, enlisted the instincts and talent of a number of Los Angeles-based Brazilian and American musicians committed to introducing Chico’s music to the English-speaking world.  The constellation of genius in which Chico’s music, lyrics and writings shine includes a host of luminaries, among them Antonio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes, Milton Mascimento, Gilberto Gil, Edu Lobo, Francis Hime, Caetano Veloso, Elis Regina, Nara Leão, Maria Bethania, Dorival Caymmi … one has to stop somewhere and one does so reluctantly, for many names have been left out that belong here.  This Project offers, in effect, through the alchemy of translation, an attempt to open a window to one star among a generation and more of Brazilian creators, Chico Buarque, who turns 76 as our tribute begins.

O Tributo Chico Buarque é um esforço fluido e um musical em andamento, apresentando apenas, ou principalmente, o trabalho do cantor e compositor brasileiro Chico Buarque de Hollanda, com letras adaptadas ao idioma inglês, e inéditas. O primeiro CD do projeto, lançado em 2012, teve no elenco o talento de vários músicos radicados em Los Angeles, brasileiros e estadunidenses, comprometidos em apresentar a música de Chico à esfera anglofônica. A constelação de gênios em que brilham as músicas, letras e escritos de Chico inclui uma série de luminares, entre eles Tom Jobim, Vinicius de Moraes, Milton Nascimento, Gilberto Gil, Edu Lobo, Francis Hime, Caetano Veloso, Elis Regina, Nara Leão, Maria Bethânia, Dorival Caymmi… são tantos que é preciso parar em algum lugar, uma parada que se faz com relutância, pois muitos nomes de talento que aqui pertencem foram excluídos. Este projeto oferece, de concreto, através da alquimia da tradução, uma tentativa de lançar um olhar a uma estrela entre uma geração inteira da criatividade brasileira, Chico Buarque, que completa 76 anos no exato dia em que nosso tributo se inicia.

Who is Chico Buarque?

It would be hard to find a Brazilian older than 20 and younger than 90 who does not know at least a few songs by their  “Chico Buarque.”  Francisco “Chico” Buarque de Hollanda, one of Brazil’s premier 20th and 21st century songwriters, has written sound tracks for movies, full-blown stage musicals, half-a-dozen novels and a songbook of some 400 titles.  As compositions go, Chico’s songs stand comfortably beside those of a Cole Porter, a Bob Dylan, or a Jacques Brel, to pick just three of many names that come to mind. Known, loved and extensively recorded in Brazil, Latin America and Europe, his name has largely eluded the English-speaking world … until now.

Seria difícil encontrar um brasileiro com mais de 20 anos e menos de 90 que não conheça pelo menos algumas músicas de Chico Buarque. Francisco “Chico” Buarque de Hollanda, um dos principais compositores brasileros do século 20 (e 21), escreveu trilhas sonoras para filmes, musicais, meia dúzia de romances e um songbook com cerca de 400 títulos. Suas composições não devem nada às de Cole Porter, Bob Dylan ou Jacques Brel, para mencionar apenas três nomes. Muito conhecido, amado e gravado no Brasil, América Latina e Europa, seu nome escapou da esfera anglofônica… até agora.

Who is Mark McCaffrey?

 

Mark McCaffrey is an interpreter, translator, lyricist and writer who sees broad universal appeal in the songs of Chico Buarque. He has therefore undertaken to bring them to the English-speaking world through the special art of lyrical translation.  This website is meant as a platform on which to present Chico’s work to those innumerable souls who, but for the language barrier, would have made the Buarque songbook a part of their lives long ago.

Mark McCaffrey é um intérprete, tradutor, letrista e escritor que vê amplo apelo universal nas músicas de Chico Buarque. Ele, portanto, quis trazê-las ao mundo anglofônico através da arte especial da tradução lírica. O propósito deste site é o de apresentar o trabalho de Chico às inúmeras pessoas que, se não fosse a barreira do idioma, já teriam feito do songbook de Buarque parte de suas vidas há muito tempo.